Someone I know recorded everything before it disappered though. The app failed and ceased distribution after 9-10 months about. The app was free, but had gatchalike checkpoints and was unvoiced. I’m thinking of starting a translation project for chou no doku hana no kusari.īack in 2020, an app company released an eng app version for the game. Oge, the team which translated Starry Sky in Spring, is described as a "secretive group" on VNDB, and they don't have a website or forum.CHOU NO DOKU HANA NO KUSARI ENG PATCH PROJECT PhoenixGoddess, the person who translated TMGS2, still has an active forum, and as far as I know, is still working on Girl's Side 3.Ĥ. A person named Jjjewel has been in charge of the translation projects for Tokimeki Memorial Girl's Side and Otometeki Koi Kakumei Love Revo (DS versions).ģ. Ate The Moon, the group which created a fan translation of The Second Reproduction, is still active and working on varied projects.Ģ. I also recommend providing polite, constructive advice to other companies which currently translate games.ġ. If you appreciate their products, be sure to buy their games and promote them in public venues. Aside from that, I recommend looking around for fan translation advice, as well as insights on how to work as a team.Īksys Games (various consoles) and Voltage Inc (iOS) are currently making professional translations of otome games. That section of their site has been offline for quite some time, but just about all of what they wrote is still available thanks to. Wow I'm just babbling aren't I D: well if anyone's interested or have any good ideas, please tell me ^^Ī while ago, the people at Insani wrote some articles on visual novel translation and hacking. If someway possible, I'd like to encourage the players to actually buy the game and not download it (I Heard there's one Group that has made it so you have to buy it Before applying the English patch so you can play but I don't really remember how), since, of course, I want them to support the companis creating the games! I would buy the games and help with translating, but of course I'd need more translators and hackers (I have no idea how to do that kind of stuff). Sooo I'm basically wondering if there are some good people interesed in starting a translation Group with me ^^ (if this question is allowed here). The existing groups that translates otome games doesn't really seem to pick up the games I want >_< I am, as probably a lot of you here, an otome game lover! ~ And is obviously disappointed in the English otome game market (thank god for hakuoki)
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |